女子だけで集まった結婚前夜のパーティ。そこにドナ、ターニャ、ロージーが“一夜”だけの『ドナ&ザ・ダイナモス』を復活させ、スーパー・トゥルーパーを披露。母のLIVEを初めて観るソフィは酔ってヘベレケになり、母にからもうとするが、友達に止められ、ドナ&ザ・ダイナモスの曲に酔いしれる
<ツウの観方>
・ドナ、ロージー、ターニャはどんな衣装を着て、登場するか?
・ドナ、ロージー、ターニャの履いている靴は?
・アカペラでは、どんな日本語で歌っているか?
・ソフィはどのあたりでドナを絡みにくるのか?
・スーパー・トゥルーパー、とはどういう意味か?
劇団四季『マンマ・ミーア!』再演記念⑧「スーパー・トゥルーパー」
https://www.youtube.com/watch?v=yzwBP3OD0eU
<DONNA & THE DYNAMOS>
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won’t feel blue
Like I always do
‘Cause somewhere in the crowd
There’s you
<DONNA>
I was sick and tired of everything
When I called you last night from Glasgow
All I do is eat, and sleep, and sing
Wishing every show was the last show
So imagine I was glad to hear you’re coming
Suddenly it feels alright
And it’s gonna be so different
When I’m on the stage tonight
Tonight the
<DONNA & DYNAMOS & GIRLS>
Super Trouper
Lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won’t feel blue
Like I always do
‘Cause somewhere in the crowd
There’s you
<DONNA>
Facing twenty thousand of your friends
How can anyone be so lonely?
Part of a success that never ends
Still I’m thinking about you only
There are moments when I think I’m going crazy
But it’s gonna be alright
And it’s gonna be so different
When I’m on the stage tonight
Tonight the
<DONNA & THE DYNAMOS & GIRLS>
Super Trouper
Lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won’t feel blue
Like I always do
‘Cause somewhere in the crowd
There’s you
<DONNA>
So I’ll be there
When you arrive
The sight of you will prove to me
I’m still alive
And when you take me in your arms
And hold me tight
I know it’s gonna mean so much tonight
Tonight the
<DONNA & THE DYNAMOS & GIRLS>
Super Trouper
Lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won’t feel blue
Like I always do
‘Cause somewhere in the crowd
There’s you
Super Trouper
Beams are gonna blind me.
☆ABBA「スーパー・トゥルーパー」トリビア☆
「スーパー・トゥルーパー」とはコンサート会場などで使用される巨大なスポットライトのこと。業界用語で本アルバムの中でも一番LASTに作られた楽曲(実は次回作の新曲だった)。新曲を作っている最中に、既にアルバム・タイトルが決まっていたLP『スーパー・トゥルーパー』という名称がそのまま使えるのではないか?と判断し使用することに決まった。
ワールド・ツアーを終えたばかりのABBAに相応しい名称として選ばれたタイトル「スーパー・トゥルーパー」。当初はあくまでもアルバムの呼称であり、同名の楽曲は存在していなかった。しかし、アルバムの最終チェックを行っていたビヨルンとベニーは、シングルとして相応しい楽曲がもっと必要だと判断。アルバムのジャケット撮影を目前に控えたこの段階で、彼らは丸2日間スタジオにこもって新作を書き上げた。それが本作だ。
当初のタイトルは「キラキラ光る小さなお星さま」というもの。ところが、サビのメロディを繰り返し聴いていたビヨルンとベニーは、アルバム・タイトルの「スーパー・トゥルーパー」というフレーズが偶然にもピッタリとハマることに気付いた。
しかし、いざビヨルンが作詞に取り掛かろうとしたところ、“巨大なスポットライト”というタイトルに見合うような歌詞というのがなかなか思い浮かばない。考えあぐねた末に突如として湧いたのが、当時出会ったばかりだった現在の妻レナのことだった。ジャパン・ツアーで日本各地を回っている間、離れ離れになったレナのことばかりを考えていたビヨルン。客席の中にレナがいてくれたら何と嬉しいことだろう。そんな記憶が甦ったビヨルンは、その素直な気持ちを歌詞に投影することにしたのだ。
従来のABBAらしいキャッチーなメロディとアップビートなリズム。しかし、そこはかとない哀しさを湛えた独特のセンチメンタリズムが、これまでのABBA作品とは一味も二味も違う余韻を残す作品。低音で陰りのあるフリーダのリード・ヴォーカル、ABBAらしい心地よいハーモニー、「スパパ、トゥルパパ」という男性陣のコーラス。何もかも完璧に仕上がった楽曲だ。この曲を聴くたびに心が落ち着く人も多いのではないだろうか?
アルバムからのセカンド・シングルとしてリリースされた本作は「ザ・ウィナー」に続いて全英チャート1位を獲得。さらに、ベルギー、ドイツ、オランダ、アイルランドでもナンバー・ワンとなり、ノルウェイで2位、オーストリア、スイス、メキシコで3位、フランスで4位、フィンランドで5位、スペインで8位をマーク。その他、本国スウェーデンで11位、ジンバブエで18位、アメリカでは45位を記録。ちなみに日本では以外にも伸びず、6位が最高位。武田鉄也主演の『3年B組金八先生』にも劇中、三原じゅん子が電話している場面でBGMとしてかかっている。覚えているだろうか?
尚、多くの人が「『スーパー・トゥルーパー』の歌詞の中の“NO1”と言うのは、ABBA自身のことを言っているのでしょ?」と思っているようだ。実は筆者も高校1年の時はそう思っていた。その後、英語が上達し、自分でも訳せるようになると、NO1とは決してABBAそのものをさしているのではないことがわかった。皆さんはどうだろうか?
劇団四季『マンマ・ミーア!』再演記念⑧スーパー・トゥルーパー(ABBA版)